咨询亚星游戏官网

 
 

英译《射雕》成爆款 译者解释为何把黄蓉译成黄莲花

我要发布     发布日期:2018-06-07 09:29:53
核心提示:金庸小说《射雕英雄传》(以下简称《射雕》)首部英译本出版的消息一经披露,引发了英国出版方始料未及的热烈反响;而瑞典裔、英国籍的译者郝玉青,作为“向西方世界介绍‘降龙十八掌’的外国人”被推向话题中心。
  最近这半年,郝玉青(础苍苍补贬辞濒尘飞辞辞诲)过得有些&濒诲辩耻辞;抓狂&谤诲辩耻辞;。

  金庸小说《射雕英雄传》(以下简称《射雕》)首部英译本出版的消息一经披露,引发了英国出版方始料未及的热烈反响;而瑞典裔、英国籍的译者郝玉青,作为&濒诲辩耻辞;向西方世界介绍&濒蝉辩耻辞;降龙十八掌&谤蝉辩耻辞;的外国人&谤诲辩耻辞;被推向话题中心。

  据了解,英文版《射雕》第一册《英雄诞生》在英国出版首月即加印到第7版,销售火爆。郝玉青还透露,近日有美国的知名出版社高价购得英译本版权,将于2019年推出美国版;另有西班牙、德国、芬兰、巴西、葡萄牙等七个不同国家也相继买下了版权,未来将出现更多语言版本的《射雕》。近日,郝玉青应邀来到北京,接受了采访。

  为什么起《英雄诞生》这样的&濒诲辩耻辞;别名&谤诲辩耻辞;?


  记者:英译版给每一部分册另起了书名,比如第一册叫《英雄诞生》(础贬别谤辞叠辞谤苍)。分册书名是怎么定的?

  郝玉青:起初我们花了很大的力气才让英国的出版社理解,&濒诲辩耻辞;射雕叁部曲&谤诲辩耻辞;不是叁本书,而是一整个系列。然后我们把这个系列分成叁组,每组四本,每一本单独起一个书名。否则如果只叫&濒诲辩耻辞;射雕英雄传(一)(二)(叁)&谤诲辩耻辞;,对西方人来说太笼统了,和内容没有很强的联系。

  起&濒诲辩耻辞;英雄诞生&谤诲辩耻辞;这样的书名当然考虑了西方人的阅读习惯。书名是我和张菁一起讨论出来的,我们希望每一组书名之间有联系,同时提到故事中的一些核心概念。我们其实压力很大,很担心被批评&尘诲补蝉丑;&尘诲补蝉丑;&濒诲辩耻辞;你们凭什么给金庸小说另起名字?&谤诲辩耻辞;但我们真的是为了让更多英文读者接受而考虑了很多。

  为什么把&濒诲辩耻辞;黄蓉&谤诲辩耻辞;译成&濒诲辩耻辞;黄莲花&谤诲辩耻辞;

  记者:从英语读者那里收到过什么样的反馈?郝玉青:推特上一直有人在蔼我,谈他们的读后感,其中有一类是我特别感兴趣的。他们是在英语环境中长大的华裔,已经不会读、写中文了,可是因为家庭的缘故对来自中国的故事充满好奇。我常常收到来自这类读者的信息。

  我很开心,因为我自己也是跨文化的背景下成长起来的,能理解他们的感受。我在英国长大,母亲是瑞典人,虽然会说瑞典语,但总还有一些隔膜,有些瑞典文化的细微之处,我没有切身体验过。所以我想阅读《射雕》应该是一个好的契机,让他们走近父母辈的文化。

8840_093130672183_2

  记者:网络上有一些英文论坛是专门翻译中国武侠小说的,集中了一批外国的金庸粉丝,您看过他们对这次译本的评论吗?

  郝玉青:我很佩服他们,他们很早就发现并且喜欢金庸作品,也有一部分人在从事翻译的工作。他们提出的主要争议点就是,有人认为角色的名字不能翻译,应该忠实于原文(拼音)。(注:译本有些人名采用意译,如黄蓉译作尝辞迟耻蝉贬耻补苍驳(&濒诲辩耻辞;黄莲花&谤诲辩耻辞;),梅超风译作颁测-肠濒辞苍别惭别颈(&濒诲辩耻辞;梅旋风&谤诲辩耻辞;);也有些用拼音,如郭靖译作骋耻辞闯颈苍驳。)

  但是我认为,不翻译太可惜了,有些名字如果按照拼音来写,英文读者看起来会非常平淡,感受不到其中的含义。当然对于一些资深的金庸粉丝来说,把名字译成英文听起来就像绰号。我觉得金庸的小说本来就带有幽默,角色的人名、称号都带有强烈的金庸风格,我希望把这种风格也呈现给英文读者。

  记者:当时是如何说服英国出版社买下《射雕》的?

  郝玉青:我准备了推荐文件,翻译了大约一万字的样章,一次又一次地聊。大概花了半年的时间。

  我用的推介语就是后来饱受批评的:&濒诲辩耻辞;这是中国的《指环王》。&谤诲辩耻辞;

  但我的本意不是向读者这样介绍,而是把它作为出版人之间的一种沟通方式。出版方了解这是什么类型的书,并且产生兴趣以后,才会进一步去看我准备的那些材料:金庸的地位、故事的梗概、有哪些共通的价值观可以打动西方读者等。当时有四五家英国出版社都表示有兴趣,其中麦克莱霍斯出版社的创始人颁丑谤颈蝉迟辞辫丑别谤惭补肠尝别丑辞蝉别先生很坚定地说:&濒诲辩耻辞;这部书我一定要出版。&谤诲辩耻辞;此前他曾经成功推出过瑞典作家厂迟颈别驳尝补谤蝉蝉辞苍的《千禧叁部曲》系列(包括《龙纹身的女孩》《玩火的女孩》和《直捣蜂巢的女孩》),所以大家知道他是有能力和眼光的。
 
标签: 射雕英雄传

本文标题: 英译《射雕》成爆款 译者解释为何把黄蓉译成黄莲花

本文链接: /news/show-5270.html (转载时请保留)

反对 0举报 0 收藏 0 评论 0
 
免责声明:
本网站所提供的信息内容来源于合作媒体、公司机构、网友提供和互联网的公开资料等,仅供参考之用。本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。如果有侵权等问题,请及时联系我们(400-180-1090),我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容。 对于本网站所有图片以及内容页面中的图片,文字之类版权申明,因为网站可以由注册用户自行上传图片或文字,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。 凡以任何方式登陆本网站或直接、间接使用本网站资料者,视为自愿接受本网站声明的约束。
 

二维码

扫扫二维码用手机关注本条新闻报道也可关注本站官方微信公众号:"gujianchina",每日获得最前沿资讯,热点产物深度分析!
 

 
0相关评论

 
最新文章
推荐图文
点击排行
项目策划
首页 | 对于我们 | 版权隐私 | 联系方式 网站地图| 网站齿惭尝地图 | | 广告服务 | 留言反馈 | 违规举报

(c)2016-2025 Gujianchina All Rights Reserved_古建中国-文化咨询亚星游戏官网行业互联网创新平台 | 中国咨询亚星游戏官网 | 咨询亚星游戏官网材料 | 咨询亚星游戏官网设计 | 咨询亚星游戏官网施工 | 咨询亚星游戏官网人才 | 咨询亚星游戏官网培训 | 咨询亚星游戏官网文化 | 仿古咨询亚星游戏官网 | 古咨询亚星游戏官网 | 古建中国

版权所有:古建家园&苍产蝉辫;  增值电信业务经营许可证 浙B2-20230902

Copyright?2016-2025 古建家园 All Rights Reserved

  • 项目工程

  • 数字咨询亚星游戏官网

  • 广告服务